Traduction essais cliniques

“Entreprise de confiance, prix adaptés, flexible et avec une implication totale et une grande responsabilité. Souci du détail et grande disponibilité. Nous apprécions les livraisons à temps et de grande qualité.”

Uri Weinberg,Novocure
  • Traducteurs natifs spécialisés en sciences de la santé
  • Prix adaptés et transparents
  • Contrôle de qualité garanti
  • Livraisons ponctuelles et sans retard

Voir vidéo groupe Okodia

    DEMANDEZ UN DEVIS GRATUIT
    ICI !






    traduction d’essais cliniques, Traduction essais cliniques
    traduction d’essais cliniques, Traduction essais cliniques
    traduction d’essais cliniques, Traduction essais cliniques
    traduction d’essais cliniques, Traduction essais cliniques
    traduction d’essais cliniques, Traduction essais cliniques
    traduction d’essais cliniques, Traduction essais cliniques

    La traduction médicale et la traduction des sciences de la santé sont l’une des spécialités les plus demandées à l’échelle nationale et internationale. Dans un monde globalisé et informé en permanence, les professionnels de la santé doivent partager leurs connaissances, expériences, théories, études et recherches avec des collègues de différents pays qui parlent différentes langues. En tant que professionnel du secteur de la santé, vous connaissez l’importance de ce flux de connaissances et vous savez aussi combien il est important que tout le contenu échangé soit réel, exact et, surtout, fiable. C’est là qu’intervient la traduction médicale de qualité.

    Les clients d’Okomeds, le département d’Okodia spécialisé dans la traduction en sciences de la vie et de la santé, nous confient la traduction de documents médicaux spécialisés de toutes sortes : de la traduction de protocoles d’essais cliniques ou ICD (Informed Consent Documents) aux CDR, agendas pour les patients et médecins, IDU ou instructions d’utilisation, résumés de présentations, environnements web spécialisés, etc.

    Vous êtes dans le secteur médical ou la recherche clinique ?

    Ne passez pas à côté de cet
    EBOOK GRATUIT

    Téléchargez-le MAINTENANT
    ebook ensayos clinicos

    Traduction d’essais cliniques : là où la science commence

    Traduire des protocoles d’essais cliniques

    La traduction d’un protocole d’essai clinique implique des connaissances médicales et scientifiques approfondies et spécifiques. Un traducteur de protocoles d’essais cliniques doit maîtriser à la fois le langage standardisé accepté par les principales organisations internationales dans le domaine de la santé et les comités d’éthique, ainsi que le langage médical spécialisé utilisé dans le protocole d’étude ou d’essai. De plus, la traduction doit être rédigée dans un langage parfait, sans erreurs et avec exactitude, tant sur le fond que sur la forme.

    Si vous souhaitez bénéficier de la garantie d’une traduction parfaite de vos protocoles, contactez-nous et nous vous proposerons la meilleure solution.

    traductor profesional
    traductores profesionales

    Traduire des consentements éclairés

    La traduction de consentements éclairés est une autre spécialité des traducteurs médicaux. Dans ce type de documents, les médecins informent leurs patients de leur maladie, expliquent les actes médicaux et obtiennent le consentement du patient. Le traducteur de consentements éclairés doit utiliser un registre linguistique accessible aux patients qui ne sont pas experts dans le domaine, il est donc essentiel de bien comprendre le sujet à traduire : traduire des consentements éclairés implique de transcrire un langage technique dans une autre langue en s’assurant que le profane comprend les détails du document à signer tout en respectant le texte original à traduire. En définitive, la responsabilité de la compréhension du patient sur le point de signer incombe au médecin, au rédacteur du consentement éclairé et, dans une large mesure, au traducteur qui le traduit dans une autre langue. Le traducteur de consentements éclairés doit connaître et maîtriser :

    • La terminologie médicale,
    • Le langage familier,
    • Les normes correspondantes acceptées par la communauté médicale internationale.

    Vous avez besoin de traduire des protocoles d’essais cliniques ? Vous cherchez un traducteur spécialisé pour la traduction de consentements éclairés ? Vous êtes au bon endroit. Contactez-nous dès maintenant et communiquez avec notre département spécialisé dans la traduction en sciences de la vie et de la santé. Et profitez des garanties d’Okodia – Agence de traduction.

    DEVIS GRATUIT

    Notre établissement a fait appel plusieurs fois à Okodia et nous avons toujours été très satisfaits tant en termes d’efficacité, de délais de réalisation et de livraison, d’informations et de feedback, que de budgétisation et de facturation. Leur volonté d’amélioration et de proactivité fait d’Okodia une agence de confiance avec laquelle nous n’hésiterons pas à retravailler à l’avenir.

    Patricia Nadal(IRBB – Instituto de Investigación Biomédica de Barcelona)

    + 50 millions de mots traduits en
    75 langues différentes

    Demandez un devis