Traduction pour le secteur de la mode

“Ce que nous apprécions le plus dans notre collaboration avec eux, c'est qu'ils proposent toujours des alternatives au texte ou nous consultent sur des détails particuliers de la traduction avant de nous envoyer le travail. Cela fait gagner du temps aux deux parties.”

Carmela MaríaNice Things Paloma
  • Rapidité et efficacité pour chaque projet
  • Possibilité de travailler avec différentes combinaisons de langues
  • Communication fluide avec le chef de projet
  • Traduction réalisée par des natifs

Voir vidéo groupe Okodia

    DEMANDEZ UN DEVIS GRATUIT
    ICI !






    miguel bellido
    Traduction professionnelle de mode, Traduction mode
    Lookiero-logoBLANCO
    bearpaw
    levis
    Traduction professionnelle de mode, Traduction mode

    Être à la mode est à la mode. Mais vous devez déjà le savoir. L’image de soi est devenue un élément indispensable de la vie quotidienne de millions de personnes sur Terre. Entre autres, parce que c’est une façon créative de s’exprimer et de s’adapter à la vie.

    Cela est vrai non seulement au niveau personnel et professionnel. Ainsi, la société demande de plus en plus toutes sortes de produits qui permettent aux individus de se sentir plus beaux, plus puissants, plus attirants et généralement meilleurs, dans tous les domaines possibles.

    C’est pourquoi les marques investissent de plus en plus dans l’expansion et, par conséquent, dans la traduction du secteur de la mode afin qu’un plus grand nombre de personnes puissent en profiter comme elles le souhaitent.

    La traduction professionnelle de la mode est plus importante que vous ne le pensez. Mais, pourquoi ?

    Les entreprises du secteur de la mode ne s’adressent pas seulement à un public local, mais leurs messages publicitaires, leurs sites web de commerce électronique, leurs communiqués de presse, leurs articles de blog et leurs publications sur les réseaux sociaux sont consommés par des personnes venant des quatre coins du monde. Cette forte consommation internationale, dont la communication en ligne est l’un des points forts, oblige les entreprises à transmettre à leurs clients étrangers des discours dans leur propre langue. C’est là que la traduction professionnelle devient l’alliée de la communication.

    Mais comme vous le savez, cela va plus loin. La traduction de la mode est un secteur très spécialisé qui nécessite également des traductions techniques. Il est parfois nécessaire de traduire en allemand la composition des matériaux figurant sur l’étiquette d’un vêtement provenant d’une entreprise espagnole. Ou, par exemple, traduire en russe les instructions de lavage ou de séchage d’un article ou en chinois la dernière campagne pour un produit de plage. Dans ces cas-là, la traduction est essentielle pour les milliers de professionnels de la mode qui commercialisent leurs produits dans le monde entier. En faisant confiance à des sociétés de traduction comme Okodia, ils peuvent atteindre leur objectif.

    DEVIS GRATUIT
    traducción moda

    À ce stade, vous vous rendez déjà compte que votre chiffre d’affaires peut facilement se multiplier grâce aux langues.

    Chez Okodia, nous sommes là pour vous aider à y parvenir. Nous sommes spécialistes de la traduction pour convaincre, transmettre des sentiments, solliciter des émotions… En résumé, nous vous aidons à conquérir les millions de personnes qui considèrent la mode comme un lieu où elles peuvent s’exprimer et se sentir en confiance.

    https://www.youtube.com/watch?v=6YrOiXO2pZc

    Vous souhaitez séduire votre public international ?

    Restez informé avec ce e-book

    TÉLÉCHARGEZ-LE MAINTENANT
    eBook moda

    La mode, un langage universel ?

    Il suffit de jeter un coup d’œil sur le contenu de mode dans les magazines, les émissions de télévision ou les sites web, qu’il s’agisse de marques de votre pays ou étrangères, pour penser que la mode s’adresse à tout le monde de la même manière. Rien n’est plus éloigné de la réalité ! La mode ne parle pas de la même manière dans toutes les langues. Derrière la mondialisation, il y a quelque chose qui rend possible cette connexion avec les individus : la traduction et l’internationalisation.

    Chaque culture a sa propre vision de la mode, ce qui signifie que les entreprises de ce secteur doivent adapter leur discours à chaque client de manière personnalisée. Et comment font-ils ? Ils s’adressent à des experts en traduction de mode, qui ont une connaissance approfondie de la langue, des tendances, des goûts et des particularités culturelles de chaque société. Les connaissances et les compétences de ces professionnels sont indispensables pour que la mode devienne une langue universelle, sans pour autant perdre son essence ni sa fraîcheur.

    Par conséquent, si vous souhaitez que la mode s’adresse directement aux cœurs et aux goûts de votre public, faites appel à des traducteurs professionnels. Ils transmettront le message de chaque marque de manière authentique et séduisante, afin qu’un plus grand nombre de personnes puissent s’identifier à la mode dans tous les coins du monde !

    traducción moda

    Les clients qui ont besoin d’une traduction professionnelle dans le secteur de la mode :

    Sur le plan international, ce sont les entreprises et les sociétés des pays européens tels que la France, l’Espagne et le Royaume-Uni qui sont les plus demandeuses de traductions professionnelles dans le secteur de la mode.

    Toutefois, les entreprises asiatiques basées en Chine, au Japon, en Inde et ailleurs dans le monde, comme la Russie, la Turquie et les États-Unis, font de même.

    En résumé, nous pourrions dire que les services de traduction multilingue de qualité sont demandés par les entreprises qui se consacrent à :

    Mode, bijoux et accessoires.

    Personal shoppers.

    DEVIS GRATUIT

    Agences de publicité spécialisées dans la promotion d’événements tels que les congrès et les défilés.

    Quelques-uns des projets qu’ils confient à Okodia

    Les contenus que vous pouvez traduire sont infinis, car toutes les formes de communication sont traduisibles.

    En réalité, c’est vous qui fixez la limite.

    Toutefois, pour vous donner une idée, les entreprises nationales et internationales travaillant dans les secteurs de la mode confient à Okodia des projets comme ceux-ci :

    DEVIS GRATUIT

    Traduction de contenus sur les réseaux sociaux

    Traducción de e-commerce

    Traduction e-commerce

    Traduction d’étiquettes de vêtements

    Traduction des catalogues de collection

    Traduction de sites web et d’articles de blogs spécialisés dans la mode.

    Traductions SEO friendly

    De plus, dans le monde d’aujourd’hui, il est essentiel de s’adapter non seulement aux clients, mais aussi aux moteurs de recherche.

    Une stratégie SEO diffère selon la langue parlée. Si vous souhaitez que vos clients potentiels vous trouvent par le biais de recherches organiques dans d’autres pays, il est conseillé de travailler avec une agence de traduction professionnelle. De cette manière, votre entreprise sera également un succès en termes de positionnement sur le web.

    traducción moda

    5 avantages directs qu’une entreprise de mode obtient en confiant ses traductions multilingues à Okodia – Translator Group :

    • Maintenir et renforcer votre réputation internationale en tant qu’entreprise de qualité qui comprend, respecte et chouchoute ses clients.
    • Gagner du temps lors de la phase de lancement international d’un produit de grande consommation.
    • Multiplier à la fois l’intérêt et le nombre de clients qui demandent vos produits.
    • Respecter la norme terminologique exigée par les différentes autorités nationales et internationales en matière de consommation et leurs propres préférences.
    • Rentabiliser les investissements dans les médias, la publicité et les réseaux sociaux.

    La mode est sans aucun doute l’un des secteurs les plus demandés dans la société actuelle. Vous devez traduire vos textes pour l’industrie de la mode, dans vos boutiques en ligne ainsi que dans vos magasins physiques ? Contactez-nous dès maintenant, nous parlons la langue de vos clients !

    DEVIS GRATUIT

    “Traduire notre e-commerce en plusieurs langues nous a ouvert un éventail de possibilités pour attirer de nouveaux clients. Les traductions ont toujours été à la hauteur de nos attentes.
    Nous apprécions la rapidité avec laquelle vous nous livrez les traductions dans un si grand nombre de langues. Cela nous permet d’être agiles dans nos processus de création de produits dans notre e-commerce.”

    NicolasEscales

    +50 millions de mots traduits en 75 langues différentes.

    DEMANDEZ UN DEVIS