Le domaine de la traduction est en constante évolution, stimulé par les progrès technologiques et les changements venant des demandes du marché. Alors que nous nous dirigeons vers un monde de plus en plus interconnecté, les services de traduction évoluent pour répondre aux besoins changeants des entreprises qui cherchent à se développer à l’international. Quelles sont donc les tendances envisageables en traduction professionnelle pour l’année 2024 ? Soyez attentifs :

Progrès dans le domaine de l’intelligence artificielle et de la traduction automatique

Les progrès de l’intelligence artificielle (IA), le traitement du langage naturel et le machine learning vont continuer à transformer le secteur de la traduction. La traduction automatique neuronale (NMT) pourrait être perfectionnée pour améliorer la précision, le naturel et la fluidité des traductions automatiques.

Cependant, il est clair que, dans le domaine professionnel, l’IA ne peut pas gérer les nuances de langage comme le ferait un traducteur humain. Par conséquent, combiner les compétences d’un traducteur humain et la rapidité de l’IA grâce à la post-édition de traduction automatique sera une option attrayante. En particulier lorsqu’il s’agit de traductions de masse dépourvues de créativité.

Collaboration Humain-Machine

La collaboration homme-machine restera un élément clé. Les progrès de l’intelligence artificielle et de machine learning continueront également à améliorer les outils de traduction assistée par ordinateur (TAO), facilitant la collaboration entre les traducteurs humains et les outils de traduction avec IA tout en préservant la sensibilité humaine dans le processus.

Cela permettra aux traducteurs de travailler plus efficacement et pourrait constituer l’une des tendances les plus rapides dans le domaine de la traduction professionnelle. Cette synergie exploitera la capacité humaine à comprendre le contexte et la culture, ainsi que la vitesse et la puissance analytique de l’IA.

Spécialisation dans des secteurs spécifiques

Les services de traduction s’adapteront pour satisfaire les besoins de chaque industrie, en apportant des solutions les plus spécialisées. Notre expérience et nos dernières recherches montrent que l’on s’attend à ce que les secteurs tels que ceux présentés ci-dessous accordent une plus grande importance à la traduction spécialisée :

1. Localisation de contenu multimédia

Le contenu multimédia, en particulier les vidéos, est un outil essentiel pour le marketing et la communication d’entreprise. La localisation de ce type de contenu sera cruciale pour atteindre efficacement les audiences du monde entier. La traduction des sous-titres, entre autres, devient une nécessité pour les marques qui utilisent de plus en plus la vidéo pour communiquer avec leurs utilisateurs, en particulier sur les réseaux sociaux.

2. Traduction pour le commerce électronique et les plateformes en ligne

Avec l’essor du commerce électronique, la traduction des descriptions de produits, des commentaires ou des politiques de confidentialité sera essentielle pour attirer de nouveaux clients dans différentes langues et cultures. De toute évidence, l’avenir est à l’entreprise numérique. Il est désormais plus facile d’atteindre de nouveaux marchés, mais pour y parvenir, il est important d’inclure la localisation et la traduction e-commerce. De nombreuses entreprises en sont conscientes et ont déjà commencé à se concentrer sur la sphère en ligne.

3. Interprétation à distance

La demande d’interprétation à distance pour les réunions virtuelles, les événements professionnels et la communication internationale continuera de croître afin de faciliter la communication multilingue. On la considère comme un avantage : les personnes peuvent accéder aux services d’interprétation où qu’elles soient, en fonction de leurs besoins, et elle permet aux interprètes de travailler à distance.

4. Traductions marketing et publicité

Les entreprises continueront à avoir besoin de services de traduction pour internationaliser leurs campagnes publicitaires, le contenu de leurs réseaux sociaux, leurs sites web… dans différentes cultures et sur différents marchés. De la traduction SEO (traduction de sites web avec optimisation pour les moteurs de recherche) à la traduction de copywriting, les entreprises pourront améliorer et renforcer leur présence en ligne et adapter le contenu à tous les marchés cibles. Ici, la transcréation sera votre meilleur allié.

5. Localisation de logiciel, jeux vidéo et applications

À mesure que la technologie progresse, la traduction de logiciel devient cruciale pour les entreprises technologiques qui souhaitent pénétrer de nouveaux marchés mondiaux, en particulier dans le secteur des jeux vidéo et des applis. C’est pourquoi, à mesure qu’ils deviennent de plus en plus populaires dans le monde, les entreprises doivent s’assurer qu’ils sont disponibles dans plusieurs langues.

6. Intégration de technologies émergentes

Il ne serait pas surprenant que l’adoption de technologies émergentes telles que la réalité augmentée (RA) et la réalité virtuelle (RV) ait un impact significatif sur la traduction. Elles pourraient offrir des expériences de traduction plus immersives, en particulier pour l’interprétation à distance et la traduction en temps réel.

Les tendances à suivre en traduction cette année

L’année 2024 promet d’être une période de grands progrès dans le secteur de la traduction et de la localisation. Les outils automatisés continueront d’évoluer, mais la valeur ajoutée de la compréhension culturelle, de l’adaptation au contexte et de la précision que seul un traducteur en chair et en os peut apporter restera essentielle. Cette synergie sera essentielle pour fournir des traductions de grande qualité dans un environnement mondialisé en constante évolution, pour assurer une communication efficace et une présence mondiale réussie.

Notre agence de traduction est à l’avant-garde des tendances en matière de traduction professionnelle et s’engage à les adopter afin d’offrir des solutions linguistiques qui répondent aux exigences d’un marché en constante évolution. Qu’attendez-vous pour nous contacter ?

Andrea Galiana

Author Andrea Galiana

More posts by Andrea Galiana
Est-ce que vous avez besoin d'un devis de traduction ?
Contactez-nous dès maintenant via ce formulaire et nous vous ferons parvenir, dans les meilleurs délais, votre devis de traduction professionnelle sans engagement.